Google
      
发新话题
打印

“秦锺之死”辩岐{情丐}

“秦锺之死”辩岐{情丐}

案: 对于《红楼梦》版本学感兴趣的诸君,大约都应该阅读过刘世德先生的《红楼梦版本探微》。这是一本被许多人吹捧到天上的名著。他的这本大书所“考证”出来的所谓“独到精微的见解”:-------《红楼梦》的各种稿本的文字差异,均为作者修改所谓“旧稿-风月宝鉴”的多次不同改稿形成的早期分歧。这个著名的论断就是目下甚嚣尘上的所谓“二书合一”论的版本理论基础。

刘世德先生的多稿本高论,本来也不算什么精微的理论,仔细研究就会发现刘世德先生的“理论”有根基的论据几乎一处也没有。那些因为对《红楼梦》思想文化的误解和偏见而胡乱拉扯的人群,比如著名的沈治钧教授,就是这种理论的最卖力气的鼓吹者。沈先生在大骂刘心武作家的淫滥“秦学”的同时,大概没有意识到他本人的所谓“成书理论”,其实也是一种地地道道的索隐。作为网络学者,我们没有胡说八道的本钱,我们惟独能作的事情就是,仔细分析作者的创作动机的同时,认真地比较和辨析《红楼梦》的文本文字,逻辑而合理地得出我们的判断。

比如,在刘世德先生的《红楼梦版本探微》中,通过大量篇幅“考证”出来“学术成果”其实都是空中楼阁。例如该书影响最大的所谓“秦锺之死”的第十六回结尾的歧文的论述,就属于此例:影响很大,但实属谬说。我们没有大量的时间精力逐条反驳刘世德先生的谬论,仅仅在工作之余,抽出一个小时的时间,来请教一下刘世德先生关于这个问题,望有机会的读者报之于刘世德先生与沈治钧教授,以情丐看来,他们的所谓“二书合一”成书理论,没有什么实质意义。)

(一)原稿文字的四个版本:甲戌本、庚辰本、己卯本和戚序本第十六回的结尾
1,从批语上来看:
我们罗列一下各个版本的批语:
1)甲戌本:a【双行夹批:如闻其声试问谁曾见都判来观此则又见一都判跳出来调侃世情固深然游戏笔墨一至于此真可压倒古今小说这才算是小说】

b【眉批:世人见宝玉而不动心者为谁】


c【侧批:神鬼也讲有益无益】


d【双行夹批:更妙愈不通愈妙愈错会意愈奇脂砚】


e【侧批:名曰捣鬼。】


2)己卯本:a【双行夹批:如闻其声试问谁曾见都判来观此则又见一都判跳出来调侃世情固深然游戏笔墨一至于此真可压倒古今小说这才算是小说】

b【双行夹批:调侃宝玉二字极妙脂砚】


c【双行夹批:神鬼也讲有益无益】


d【双行夹批:更妙愈不通愈妙愈错会意愈奇脂砚】


e


k


f【双行夹批:只此句便足矣】


g【双行夹批:谁不悔迟】


m


n


h【双行夹批:若是细述一番则不成石头记之文矣】


3)戚序本:a【双行夹批:如闻其声试问谁曾见都判来观此则又见一都判观跳出来调侃世情固深然游戏笔墨一至于此真可压倒古今小说这才算是小说】

b【双行夹批:调侃宝玉二字极妙确极】


c【双行夹批:神鬼也讲有益无益】


d【双行夹批:更妙愈不通愈妙愈错会意愈奇却董竅】


e


k


f【双行夹批:只此句便足矣】


g【双行夹批:谁不悔迟】


m


n


h【双行夹批:若是细述一番则不成石头记之文矣】



4)庚辰本:a

b


c


d
【双行夹批:更妙愈不通愈妙愈错会意愈奇脂砚】

e【侧批:名曰捣鬼】


k【侧批:千言万语只此一句】

f【双行夹批:只此句便足矣】


g【双行夹批:谁不悔迟】


m
【侧批此刻无此二语亦非玉兄之知己】

n【眉批观者至此必料秦钟另有异样奇语然却只以此二语为嘱试思若不如此为嘱不但不近人情亦且太露穿凿读此则知全是悔迟之恨】


h【双行夹批若是细述一番则不成石头记之文矣】



通过比较,我们可以看出,上述诸本的批语互有异同:甲戌本保存了5条批语。其中a,c条与己卯本和戚序本大体相同,d条与其他三本均为一致,b条独出,但明显为针对己卯本和戚序本的b条文字的批评,k、f、m、n、h均无。e条与庚辰本一致。己卯本与戚序本大体相同,缺e、k、m、n条;庚辰本缺a,b,c三条,e条独与甲序本一致;保存了其他诸本均已经脱失的一条批语k【侧批:千言万语只此一句】,诸本均存的f条【只此句便足矣】直接针对的应该就是这个k条。出此之外,保存了m、n两条典型的原批语。通过观察批语的抄写特征,我们大致可以判断:己卯本和戚序本有比较亲近的关系,庚辰本与己卯--戚序本的关系,不如与甲戌本的关系亲近,但甲戌本与庚辰本的关系比己卯本和戚序本疏远许多。
以批语来看抄写链,庚辰本的这段文字抄写链最短,它保存的批语条目种类最全面。其次是甲戌本,它的批语条目虽然少,但批语种类完备,与己卯本-戚序本、
庚辰本都有单独相同的部分。

从内容上来看,这些批语对于《红楼梦》的思想和趣味的批评,非常到位,远远比某些所谓红学家理解得深透,都应该是原始本的脂批,而各个版本在抄写的流传过程中各自取舍,每一本都不完全,这种现象,正好符合抄写链特征。


2,从正文上来看

甲戌本16回尾

你们断不依我的话如今只等他请出个运旺时盛的人来才罢众鬼见都判如此也都忙了手脚一面又报怨道你老人家先是那等雷霆电雹原来见不得宝玉二字依我们愚见他是阳间我们是阴间怕他们也无益于我们都判道放屁俗语说的好天下官管天下事自古人鬼之道却是一般阴阳并无二理别管他阴也罢阳也罢敬着点没错了的众鬼听说只得将秦魂放回哼了一声微开双目宝玉在侧乃勉强叹道怎么不肯早来再迟一步也不能见了宝玉忙携手垂泪道有什么话留下两句秦钟道并无别话以前你我见识自为高过世人我今日才知自误了以后还该立志功名以荣耀显达为是说毕便长叹一声萧然长逝了


庚辰本16回尾
你们断不依我的话如今只等他请出个运旺时盛的人来才罢众鬼见都判如此也都忙了手脚一面又报怨道你老人家先是那等雷霆电雹原来见不得宝玉二字依我们愚见他是阳我们是阴怕他们也无益于我们都判道放屁俗语说的好天下官管天下事自古人鬼之道却是一般阴阳并无二理别管他阴也罢阳也罢还是把他放回没有错了的众鬼听说只得将秦魂放回哼了一声微开双目见宝玉在侧乃勉强叹道怎么不肯早来再迟一步也不能见了宝玉忙携手垂泪道有什么话留下两句秦钟道并无别话以前你我见识自为高过世人我今日才知自误了以后还该立志功名以荣耀显达为是说毕便长叹一声萧然长逝了

己卯本16回尾

你们断不依我的话如今只等他请出个运旺时盛的人来才罢众鬼见都判如此也都忙了手脚一面又报怨道你老人家先是那等雷霆电雹原来见不得宝玉二字依我们愚见他是阳我们是阴怕他们也无益于我们都判道放屁俗语说的好天下官管天下(约
11字空位)阴阳并无二理别管他阴也(约10字空位)没有错了的众鬼听说只得将秦魂放回哼了一声微开双目见宝玉在侧乃勉强叹道怎么不肯早来再迟一步也不能见了宝玉忙携手垂泪道有什么话留下两句秦钟道并无别话以前你我见识自为高过世人我今日才知自误了以后还该立志功名以荣耀显达为是说毕便长叹一声萧然长逝了


戚序本16回尾

你们断不依我的话如今只等他请出个运旺时盛的人来才罢众鬼见都判如此也都忙了手脚一面又报怨道你老人家先是那等雷霆电雹原来见不得宝玉二字依我们愚见他是阳我们是阴怕他们也无益于我们都判道放屁俗语说的好天下官管天下氏阴阳并无二理别管他阴也别管他阳没有错了的众鬼听说只得将他魂放回哼了一声微开双目见宝玉在侧乃勉强叹道怎么不肯早来再迟一步也不能见了宝玉携手垂泪道有什么话留下两句秦钟道并无别话以前你我见识自为高过世人我今日才知自悮了以后还该立志功名以荣耀显达为是说毕便长叹一声萧然长逝了下回分解


    我们可以看到上述四种文字中文意无区别,词语的区别有两处:
己卯本有两处空白,使得它在这两处的文字形态为

俗语说的好天下官管天下
11字空位)阴阳并无二理别管他阴也(约10字空位)有错了的

这两处空白,一处约11字空位,一处约10字空位,这些空位文字,应该是某一次序的上游本的两个虫洞引起的。在庚辰本上,这两处恰好有与己卯本空位相同数字的文字,具体是:



俗语说的好天下官管天下事自古人鬼之道却是一般阴阳并无二理别管他阴也罢阳也罢还是把他放回没有错了的


在甲戌本,这里的文字为:

          俗语说的好天下官管天下事自古人鬼之道却是一般阴阳并无二理别管他阴也罢阳也罢敬着点没错了的
戚序本,这里的文字为:


俗语说的好天下官管天下阴阳并无二理别管他阴也别管他阳没有错了的



仔细分析这段文字在各个版本上的差异,完全可以得出这样的判断:庚辰本分岔祖本上的文字是继承原稿的完整原始文字。在甲戌本的分岔祖本上,因原始本出现了一个六个字虫洞,
还是把他放回六个字遗失,然后被抄手顺改为敬着点
三个字。到己卯本分岔祖本上抄写的时候,原始本虫洞扩大,并且从一个虫洞变化为两个,己卯本抄手忠实地记载了这个文字状态,以空格的形式保留下来。戚序本分岔祖本与己卯本分岔祖本相同,因而两者有相同的阕文,戚序本上游抄手采取的方法不是保留空格,而是增加”“别管他阳几个字,来顺畅文字。

由此可以得出以下结论:第一,早期四个版本的文字形态的差异,不是作者原稿的差异,而是抄写过程出现的变易。第二,庚辰本的文字最古老,甲戌本其次,戚序本
己卯本相对为晚。这符合笔者之前的论述:各种不同版本的文字与原始手稿的接近程度,与抄写链的长度第一相关,与原始祖本形成的先后次序(树杈的分叉点)次要相关。诸本祖本悉出于一本。

(二)变异文字的五个版本:列藏本\杨藏本\舒序本\程甲本\甲辰本第十六回的结尾

列藏本\杨藏本\舒序本\程甲本\甲辰本的16回尾部分有如下特征,第一,这些抄本这部分原批语都已经在抄写过程中脱失,惟有列藏本有一批注【注:此章无非笑趋势之人】被抄手窜入正文,又用墨笔勾出.此批语也出现在舒序本同样位置,被完全窜入正文.而这条批语为早期抄本所无,其内容也没有脂批的深度和准确性,可以判断为非脂批.除此之外,还有甲辰本孤出的一条【双行夹批:大可发笑】,为早期抄本所无,因没有实质内容,不好判断它是否为脂批.此外,这些抄本都清一色地无批.可以初步判断为下列文字都不是早期的文字,而经历的抄写链远远比早期抄本的文字长.

如果仅就列藏本
\杨藏本\舒序本\程甲本\甲辰本的16回尾部分正文来看,戌卯戚本出现的“虫洞”

俗语说的好天下官管天下事自古人鬼之道却是一般阴阳并无二理别管他阴也罢阳


也罢还是把他放回
没有错了的

第一个“虫洞”在列藏本保存了与庚辰本一样的原始文字;而从“阴阳并无二理”后边的内容,全部成为与早期抄本不同的异文。


列藏本16回尾文字演化为:

你们断不依我的话如今只等他请出运旺时盛的人来才罢众鬼见判如此也都忙了手脚一面又报怨道你老人家先是那等雷霆电雹原来见不的宝玉二字依我们的见识他是阳我们是阴怕他也无益【注:此章无非笑趋势之人】都判道放屁俗语说的好天下官管天下事自古人鬼之道却是一般阴阳并无二理不如拿了秦锺一走完事判官一听连喝不可于是将秦锺魂魄放回苏醒过来睁眼见宝玉在傍无奈痰堵喉咙不能出语只番眼将宝玉看了一看头摇一摇听喉内哼了一声遂埧(遽)然而逰(逝)且听下回分解


“都判道放屁俗语说的好天下官管天下事自古人鬼之道却是一般阴阳并无二理”在庚辰本后边接的是 “别管他阴也罢阳也罢还是把他放回没有错了的”,意思是完全合适的。但列藏本保存了前半部缺失了后别管他阴也罢阳也罢还是把他放回没有错了的” 一句及其后边的内容,将它改为“不如拿了秦锺一走完事”使得“都判”的话变成了“众鬼”说的话的延续。后边又出现“判官一听连喝不可”,说明了一个事实:列藏本的某一个祖本,是回尾的书页残损:原文字到“自古人鬼之道却是一般阴阳并无二理”,后边的文字尽缺失,抄手看到剩余的文字抄手不明白“都判”两个字就是指的“判官”,抄手自己理解“都判”为“大家一起判定”,于是出现了这样的误会。这个祖本的上游分杈祖本,在己戌戚本的分杈点之上,与庚辰本的分杈祖本并列。由此可以这样论述:列本的分野比较早,文字比较庚辰本有抄写偏离,结尾部分的异文是对庚辰本保存的原稿文字,进行了篡改;而列藏本与己戌戚三本比较,各有早期因素和晚期因素,应该属于不同枝系的成果。列藏本多保存了原文字“虫洞”中的“事自古人鬼之道却是一般” 几个字,但结尾一段文字完全在抄写链中异化。

杨藏本16回尾演化为:

你们断不依我的话如今只等他请出运旺时盛的人来才罢众鬼见都判如此也都忙了手脚一面又报怨道你老人家先是那等雷霆电雹原来见不的宝玉二字依我们愚见他是阳我们是阴怕他们也无益
不如拿了秦锺一走完事判官一听连喝不可于是将秦锺魂魄放回苏醒过来睁眼见宝玉在傍无奈痰堵喉咙不能出语只番眼将宝玉看了一看头摇一摇听喉内哼了一声遂埧(遽)然而逰(逝)且听下回分解

舒序本16回尾演化为:

你们断不
依我的话如今只等他请出运旺时盛的人来才罢众鬼见判如此也都忙了手脚一又报怨道你老人家先是那等雷霆电雹原来见不得宝玉二字依我的见识他是阳我是阴怕他也无益此章无非笑趋势之人阳间岂能将势力压阴府么然判官虽肯但众鬼使不依这也没法秦锺不能醒转了再讲宝玉连叫数声不应定睛细看只见他泪如秋露气若游丝眼望上翻欲有所言已是说不出来了但听见喉咙内痰响若上若下忽把嘴张了一张便身归那世了宝玉见此光景又是害怕又是心疼伤感不觉放声大哭了一场又看着装裹完毕又到床前哭了一场又等了一回此时天色将晚了李贵茗烟再三催促回家宝玉无奈只得出来上车回去不知后事如何且听下回分解


    上述两本都是在“他是阳我是阴怕他也无益”后边被异化成不同种类的文字。但他们的上游祖本文字却不是与列藏本上游并行地发生的变异。因为都保存了列藏本因为误会“都判”一词而产生的改笔“不如拿了秦锺一走完事”十个字,而删除了明显有转折语气的文字
“都判道放屁俗语说的好天下官管天下事自古人鬼之道却是一般阴阳并无二理”。这一段列藏本保存下来的很古老的文字。这样一改,文字上确实通顺多了。但也同时失去了更多的原始文字信息。其中舒序本抄手格外大胆,把文字改得面目全非,狗屁不通。


程甲本16回尾

你们断不依我的话如今等的请出个运旺时盛的人来才罢众鬼见都判如此也皆忙了手脚一面又报怨道你老人家先是那等雷霆火炮原来见不得宝玉二字依我们愚见他是阳我们是阴怕他们亦无益于我们毕竟秦锺死活如何且听下回分解


甲辰本16回尾


你们断不依我的话如今只等的请出个运旺时盛的人来才罢众鬼见都判如此也皆忙了手脚一面又报怨道你老人家先是那等雷霆火炮原来见不得宝玉二字
【双行夹批:大可发笑】依我们愚见他是阳我们是阴怕他们亦无益于我们毕竟秦锺死活如何且听下回分解



程甲本与甲辰本的情况表明,他们的上游祖本可能与列藏本遇到的情况大体一致,其原始分杈本与列藏本是同一本,应该也断绝于“都判道放屁俗语说的好天下官管天下事自古人鬼之道却是一般阴阳并无二理”之后。但这个上游祖本的原始抄手不知道应该怎么应对这个“短尾巴的结局”,就干脆把“都判道……”这句话删除,添加“
毕竟秦锺死活如何且听下回分解”套话,敷衍了事。

从上述分析我们大致可以解读出如下结论:就十六回结尾这段文字说来,列藏本的分杈祖本早于戌己戚文字,而与庚辰本并列较早。但它有很长的抄写链,使其现存文字晚于庚戌己戚诸本,文字偏差比较大,属于中期形态。它与早期的庚戌己戚诸本的文字差异,是因为它的上游祖本该回回尾破损丢失了若干文字,而在抄写过程中修补后形成的现在状态。舒序本、杨藏本、甲辰本和程甲本都与列藏本有相对亲近的血缘关系,而仅就该段文字的源流而言,都晚于列藏本的文字形态,舒杨与辰程各为两种不同的分野。所有不同的文字状态,都是抄写过程中,抄手对于小说文字的改动与异化。


    无论大家对《红楼梦》小说的理解程度如何,都很难从小说的内容上推导出刘世德先生对于舒序本的看法:按照他的说法,十六回结尾的不同文字,是由于作者不同时代修改的结果。作者这段文字的创作意图很明确:借虚拟的鬼神情节,讽刺世道的庸俗和势利,鞭挞官场炙手可热、无处不在的世俗崇拜。因为作者与《红楼梦》一书,都十分厌恶低级宗教迷信,此一点,笔者《石头记情禅匪佛论》一文已经充分论述过。因此,作者本人的文字,不可能用“拟实”的方法,来描述细节。同时,作者也通过秦锺最后弥留之际的所谓“忏悔”,感人至深地表达了“我辈”文化士人不屈服势力,不苟活于官场,因而被广大俗众鄙弃的悲惨命运。所以,我们可以完全肯定地分辨出作者的原文与抄手的改笔,在思想境界方面的巨大差异:一方面是悲情的宣泄,含着眼泪的幽默;另一方面是粗糙的、毫无感觉悟性的细节模拟:


舒序本16回尾


都判道放屁俗语说的好天下官管天下事自古人鬼之道却是一般阴阳并无二理别管他阴也罢阳也罢还是把他放回没有错了的众鬼听说只得将秦魂放回哼了一声微开双目见宝玉在侧乃勉强叹道怎么不肯早来再迟一步也不能见了宝玉忙携手垂泪道有什么话留下两句秦钟道并无别话以前你我见识自为高过世人我今日才知自误了以后还该立志功名以荣耀显达为是说毕便长叹一声萧然长逝了



舒序本16回尾

阳间岂能将势力压阴府么然判官虽肯但众鬼使不依这也没法秦锺不能醒转了再讲宝玉连叫数声不应定睛细看只见他泪如秋露气若游丝眼望上翻欲有所言已是说不出来了但听见喉咙内痰响若上若下忽把嘴张了一张便身归那世了宝玉见此光景又是害怕又是心疼伤感不觉放声大哭了一场又看着装裹完毕又到床前哭了一场又等了一回此时天色将晚了李贵茗烟再三催促回家宝玉无奈只得出来上车回去不知后事如何且听下回分解


比较前一个悲怆的秦锺和豁达的宝玉,再看后一个萎缩的秦锺窝囊的宝玉,两种文字高下立断。试想,假如结尾文字按舒序本结尾,这一个判官小鬼的情节意义何在?这样地下的写作水平和命意境界,可能是《红楼梦》作者所为的吗?舒序本的前后文字命意,明显无法统一。



对于作品文化思想的理解,是主观性的话题,与评价者的文化趣味和文化层次有关系。纵观当今红学界,或为新索隐人士,或为庸俗政治工具;而网络诸君的文化素质,更是相距甚远,要求大家换一付心肠来理解一个落魄名士的高雅艺术,可能有些勉为其难。此一点,不妨将脂批作为佐证:

1)
如闻其声试问谁曾见都判来观此则又见一都判观跳出来调侃世情固深然游戏笔墨一至于此真可压倒古今小说这才算是小
2)
观者至此必料秦钟另有异样奇语然却只以此二语为嘱试思若不如此为嘱不但不近人情亦且太露穿凿读此则知全是悔迟之恨
3)
若是细述一番则不成石头记之文矣
辞传闺秀而涉于幻者,故是书以梦名也。夫梦曰“红楼”,乃巨家大室儿女之情,事有真不真耳。红楼富女,诗证香山;悟幻庄周,梦归蝴蝶。作是书者借以命名,为之《红楼梦》焉
您虽然是网络学者,可是从字里行间,我看到了您对于学术所持的认真严禁的科学态度.在红学的观点和立场方面,我也赞同您的观点.刘心武的名气虽大,可是他有很多观点我是不敢苟同的.

拜读!

挑战权威的乞丐到此一游.
情丐的文章总是让人赞叹

随便说说...

大家好, 我是艺苑的詹光(级别为中级会员, 声望29), 也是国学论坛的"詹光和程日兴"(已由匹夫升为书童). 很高兴
在这里被称为"尊贵的詹光", 感觉这是听到过的对清客最好的称呼......虽是一件小事, 但多少显示了这个论坛的特点
. 有前途啊! 以后一统江湖也说不定...我这里就先占个座儿, 也好沾点儿小光的说...

老詹没有条件接触大量古籍, 也没有文学创作的经历(只是写些评论, 站着说话不腰疼), 所以对版本研究向来是敬而远
之. 而且我是不欣赏脂评的. 它一是不系统不连贯. 舍本逐末, 避重就轻之处比比皆是. 二具有很强的"三分钟热度"和
"心血来潮"的特征, 不是深思熟虑之言, 三是不负责任, 经常散布一些无从考证的自吹自擂, 将自己说成是内幕人士或
作者肚子里的蛔虫. 经验告诉我们, 说这种话的人, 没有一个值得相信的. 四是水平低, 见识浅. 和作者的文字一比,
显得不入流. 不象是作者的朋友, 倒象是作者借红楼梦抨击的对象......好了, 再多说就不象是清客了, 而成了愤青
了...情丐楼主一定很搓火吧......我这就收, 厚道不?

我这里只说说秦钟. 我觉得他是宝玉朋友中最不怎么样的一位. 虽然两人"见识自为高过世人", 行事比较"潇洒", 但宝
玉其实是很重礼数的, 而且是心里重视. 他深得"礼"之三味. 父亲不在, 也坚持下马. 都要抛弃人世了, 仍然去给父
亲磕一个头来告别.  而秦钟就比较虚伪. 人前跟大姑娘似的, 人后却乱搞, 搞男又搞女. 最可气的是, 她姐姐停灵其
间, 他居然去搞尼姑! 这不是"潇洒", 也不是"叛逆", 这是没心没肺! 你就算不悲伤, 或者憋得慌, 你改一天行不行呢?  

秦可卿虽然是个淫妇, 但对她弟弟还是很有期望的. 给他找上学的机会, 又为他不上进而生气, 很负责. 秦钟再怎么没
心没肺, 也不应该这样污辱死去的姐姐(即便两人都是从养生堂抱的). 这种行径, 连"恨不能代秦氏而死"的贾珍都不如!

所以, 我觉得他那"高过世人"的"见识", 很可能是附和宝玉的, 是为了傍大款,  骗骗人还可以, 却骗不了鬼. 所以
鬼可以毫不犹豫地抓他(他也该下去见阎王), 却害怕真的神仙(神瑛). 他临死的反悔, 也正说明了此人是个"叶公好龙"
的货色. 看看人家宝玉, 那可是"棍如雨下"也不改其志啊!

所以, 对秦钟的话不必做过多的引申. 尤其是不能解释成鬼也认地位, 敢欺负文化士人, 却怕一个绿豆小官, 所以作者
感叹"文化士人"不如官场权贵. 因为秦钟这小子根本不能代表"文化士人", 他这种鸟人也很应该被欺负. "文化士人"的
真正代表是宝玉. 对这位老兄, 鬼们还是很尊敬的. 鬼的眼睛真是雪亮的, 比群众的还要雪亮! 俗话也说: 骗得了人,
却骗不了鬼!  这一点, 老詹是十分佩服的.

同理, 刘世德先生的"借虚拟的鬼神情节,讽刺世道的庸俗和势利,鞭挞官场炙手可热、无处不在的世俗崇拜"的观点也是不
对的.

话很糙, 理如何, 我说了不算, 要让大家来说. 老詹虽然是个清客, 但经常忘了身份, 所以话也不怎么顺耳. 情丐楼
主一篇严谨的论文, 遭到我老詹的一番胡说八道, 可能不会太愉快. 初次见面, 虽然要厚道一些, 但还是以诚相待, 实
话实说比较好, 这才是最大的尊重. 希望情丐楼主体谅.

(后记: 发了帖才发现, "尊贵的詹光"变成了"新手上路"...哎! 新手也罢了, 能不能别用"上路"二字啊?)

[ 本帖最后由 詹光 于 2007-12-12 16:57 编辑 ]
宝玉指金钱,出在《齐东野语》,偷贴现代文:

岳飞死后,另一抗金主将韩世忠,坚辞所有职务,住在杭州。常骑一毛驴,在西湖一带,游山玩水。一日苏仲虎尚书宴会,韩不请自到,兴尽而归。第二天,韩亲笔写信致谢,并赠词两首。昔年雄心勃发的大将,也唱起了英雄如梦的调子。

临江仙

冬日青山潇洒静,春来山暖花浓。少年衰老与花同。
世间名利客,富贵与贫穷。

荣华不是长生药,清闲不是死门风。劝君识取主人翁。
单方只一味,尽在不言中。

南乡子

人有几多般。富贵荣华总是闲。
自古英雄都是梦,为官。宝玉妻儿宿业缠。

年事已衰残,须鬓苍苍骨髓乾。
不道山林多好处,贪欢。只恐痴迷误了贤。

从此处来看,“宝玉”理解为金钱比较合乎逻辑,雪芹也是这样用的:“你老人家先是那等雷霆火炮原来见不得宝玉二字”。此是指阴骂阳的调侃语,“有钱能使鬼推磨”的意思,是在讽刺贪官爱贿,见钱眼开。甲戌是胡适最早伪造的本子,批的最有水平,眉批“世人见宝玉而不动心者为谁?”的意思是“没有人不见钱眼开的”。凡批“此章无非笑趋势之人”的本子都是后出的粗劣本,此与“见不得宝玉二字”不合。

对版本没有研究,只校对过部分程甲、庚辰的文字,深信庚辰是先抄好程甲文字然后再涂改。然,这不能证明程前脂后,只能证明程甲是三阅本,只有走训诂之路,以词性的历史演变为依据。

[ 本帖最后由 东南飞 于 2007-12-16 03:16 编辑 ]
"借虚拟的鬼神情节,讽刺世道的庸俗和势利,鞭挞官场炙手可热、无处不在的世俗崇拜"的观点,是我的,不是刘的.
依脂评的多寡评价本子与作者原稿之间的距离是不可靠的:
一、如何看待己卯本上近人陶沫添加的评语(出影印本时删去大部分,可能有残余)?
二、如何看待记年丁亥署名畸笏叟的评语?
三、一般认识,评语是随年头逐渐增多的,评论者也是逐渐加入的。一种观点的反例太多时,不得不怀疑。

今存己卯本16回两处空白,的确费思量,但遽定为某底本上虫蛀所至未免仓促,还得琢磨或者统计虫蛀行为的相关事宜。

论中舒序本文字太过重复,风格去前八十回平均水平较远。若为作者手笔,当是较它本更早的版本信息,可认定作者当时的写作还不够成熟。刘世德先生把它排到老三的位置,若是,很可能有他人妄改的成分。能编辑文本的抄手属于高级抄手,譬如戚序本中删去下流话的那位。高级抄手和低级超收搅混在一起,使得《红楼梦》乱如三国。

我依己卯本、庚辰本中的“瞻情顾意”、无“下回分解”,和甲戌本中为“瞻情顾义”,有“下回分解”,判断甲戌本相对晩出。此处的判断理由是,己卯本、庚辰本应该继承所谓早出的甲戌本合理的文字,但却不是,并无独有偶。这与传统认识相左,所以不太自信。

但我相信刘世德先生这一观点,某回早,并不意味着整本书都早。这里涉及到抄本的一致性问题的研究,那些拼配痕迹比较重的抄本,内部一致性比较差,单纯的抄写链解释,容易简化其复杂性。
"若为作者手笔,当是较它本更早的版本信息,可认定作者当时的写作还不够成熟。"
哈哈,你相信吗?
作者的"幼稚"与"不明白文情"是天壤之别的两件事情:此处结尾,自始至终作者创作意图非常明白,而舒本的补续不明白作者的意图,不但但是文笔拙劣,而是"境界"拙劣.
此章无非笑趋势之人_是晚期批语,为脂批所无,混入舒本里,说明这个"狗尾"必定是很晚才出现的.
而且,舒改笔使得这个结尾中的判官小鬼的出现,毫无意义.
另外,舒尾多出"判官虽肯但众鬼使不依"一句话,断定是"都判道放屁俗语说的好天下官管天下事自古人鬼之道却是一般阴阳并无二理不如拿了秦锺一走完事"这个列尾中不合情理的一句话的修正,说明舒尾出现在列尾之后.
依脂评的多寡评价本子与作者原稿之间的距离是非常可靠的
引用:
原帖由 情丐 于 2007-12-20 11:18 发表
依脂评的多寡评价本子与作者原稿之间的距离是非常可靠的
这样的问题我是不会争论的。
无须争论,我的文章<红学的暗区:抄本的 “抄写链”>中叙述得很清楚很清楚了.
发新话题
查看积分策略说明

快速回复主题

选项

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容